spolehlivé překlady - profesionální překladatelé - Plzeň a okolí - komerční překlady
v jazycích angličtina - němčina - španělština - čeština - slovenština
+ 4 2 1 9 4 8 1 1 7 1 1 1
fluency@fluencystars.eu
Dobrý den, zasílám vám objednávku překladu.
Potřebuji naléhavě přeložit dokument.
pondělí - pátek 9:00 - 17:00
překladatelský blog číslo 52

překlad NORMAL

Pro všechny zákazníky společnosti FLUENCY nabízíme jedinečný standardní překlad NORMAL. Pokud máte zájem o standardní překlad v rozsahu 3 až 9 normostran, postupujte podle níže uvedených pokynů.

Cena o překladu Cena o překladu je stanovena na 520 Kč (20 EUR) / normostrana a rozsah překladu může být od 3 do maximálně 9 normostran (5.400 až 16.200 normoznaků). Překlady NORMAL jsou obvykle dodány do 3 pracovních dnů od zaplacení objednávky překladu.
⚠️ Upozorňujeme, že překlady se složitější grafikou (zejména texty obsahující pokročilé grafy, nákresy, tabulky apod.) se oceňují individuálně, a proto se cena překladu může oproti této nabídce odpovídajícím způsobem zvýšit. ⚠️
Poskytujeme výhradně online překlady s firemním ověřením.
Neposkytujeme fyzické překlady s úředním ověřením.

překlady NORMAL - postup

1. Pošlite nám dokument na překlad na: fluency@fluencystars.eu.
V e-mailu je třeba uvést:
- jazyk překladu (smer překladu)
- můžete do předmětu emailu uvést například: překlad do angličtiny
- Vaše fakturační údaje:
- v případě fyzické osoby: jméno, příjmení, adresa
- v případě společnosti: název společnosti, IČO, DIČ, adresa
- Váš telefonický kontakt
Před provedením kroku 2 doporučujeme pro jistotu počkat 1-2 minuty, než překlad úspěšně dorazí na náš e-mail.
2. Informace o provedení překladu.
Pokud najdeme volného překladatele, zavoláme vám zpět na vaše číslo a budeme Vás informovat o ceně a dodací lhůtě překladu.
⚠️ Pokud vám nezavoláme zpět do 4 hodin od objednání překladu, nemáme bohužel volného překladatele pro tento překladatelský projekt. V takovém případě považujte objednávku za nesplněnou.
Nevoláme? Stále máte možnost počkat tak dlouho, jak uznáte za vhodné, nebo nás můžete po zadání zakázky na překlad kontaktovat telefonicky na +421 948 117 111 a objednávku překladu urychlit.
3. Vystavení a doručení faktury za překlad
V případě, že najdeme volného překladatele - pak po telefonátu a dohodě o překladu, na základě informací, které jsme od vás obdrželi e-mailem, vystavíme fakturu a zašleme ji na váš e-mail. Po zaslání e-mailu s fakturou za překlad a informací o doručení překladu vám pro jistotu zašleme také SMS zprávu, která potvrdí, že jsme vám tento e-mail zaslali.
Někdy e-maily končí ve složce SPAM nebo reklama (zejména pokud používáte gmail, ale i jiné e-mailové služby), takže doporučujeme klientům, aby se pro jistotu podívali i na ně.
4. Platba za překlad
Veškeré platby za naše překlady probíhají výhradně prostřednictvím internetového bankovnictví. Při platbě je nutné zadat správný IBAN a variabilní symbol (všechny platební údaje naleznete na faktuře). Pokud chcete mít jistotu lepší identifikace své platby, můžete do poznámky k platbě uvést své jméno a příjmení.
Doporučujeme zákazníkům, aby překlad zaplatili co nejdříve, pokud možno ihned po obdržení faktury e-mailem.
V opačném případě může dojít ke zpoždění dodání překladu, zejména v případě objednávek INSTANTNÍCH a EXPRESNÍCH ale také při překladech NORMAL, NORMAL nebo při VÍKENDOVÝCH překladů. Doporučujeme také zaslat potvrzení o platbě na náš e-mail: fluency@fluencystars.eu (tento krok dále urychlí dodání překladu, protože není třeba čekat na zpracování finančního převodu bankami).
⚠️ Doba dodání překladu se tedy počítá až od okamžiku zaplacení (připsání peněžní částky na náš účet) nebo od okamžiku přijetí potvrzení o platbě na náš e-mail.
5. Dodání překladu
Hotovo. Nyní si můžete "dát nohy nahoru" a počkat na překlad. 😴 Překlad vám dodáme včas, v dohodnutém termínu, na váš e-mail ve formátu PDF nebo, pokud se tak dohodneme, ve formátu DOC. Pro jistotu vám také zašleme textovou SMS zprávu o doručení překladu na váš e-mail.
Věříme, že po dokončení našeho online překladu NORMAL z/do angličtiny a/nebo z/do němčiny a/nebo ze/do španělštiny budete natolik spokojeni, že se na nás obrátíte s žádostí o překlad i v budoucnu 😎.