spolehlivé překlady - profesionální překladatelé - Plzeň a okolí - komerční překlady
v jazycích angličtina - němčina - španělština - čeština - slovenština
+ 4 2 1 9 4 8 1 1 7 1 1 1
fluency@fluencystars.eu
Dobrý den, zasílám vám objednávku překladu.
Potřebuji naléhavě přeložit dokument.
pondělí - pátek 9:00 - 17:00
překladatelský blog číslo 9

Překlad pracovní smlouvy - Plzeň

V tomto blogu se budeme zabývat tím, které aspekty překladu pracovní smlouvy jsou klíčové jak pro klienta, tak pro překladatele.

Přečtěte si více o požadavcích na překlad pracovní smlouvy, právních termínech, právních zkratkách, používání latinky a otázkách spojených s kvalitním překladem pracovní smlouvy z/do angličtiny, němčiny nebo španělštiny.

Identifikace cílového právního systému

Ještě před samotným překladem právního textu, pokud se jedná o překlad do cizího cílového jazyka, by se vás měl dobrý překladatel zeptat, jaká je cílová země vašeho překladu, resp. do které země se chystáte právní překlad zaslat.
To platí zejména při překladu pracovní smlouvy do angličtiny, protože právní systémy USA, zejména Spojeného království, ale také Austrálie, Nového Zélandu a dalších zemí anglicky mluvícího světa se mohou lišit v identifikaci překladových termínů pracovního práva. Podobná otázka je na místě i při překladu pracovní smlouvy do němčiny, protože například německý spolkový právní systém a rakouské nebo švýcarské právo mají také odlišnosti nebo, chcete-li, menší či větší jazykové rozdíly (rozpory).
Pro ilustraci uveďme triviální příklad rozdílu v pracovněprávních termínech, např. mezi britským a americkým slovníkem:
🇨🇿 zpráva🇺🇸 mail
🇨🇿 zpráva🇬🇧 post
Pro podrobnější informace a širší přehled o správné identifikaci anglických právních termínů doporučujeme publikaci:

Překlad pracovní smlouvy - je lepší odborný nebo úřední překlad?

Pokud hodláte použít překlad pracovní smlouvy pro účely založení pracovního poměru mezi fyzickou a právnickou osobou nebo mezi právnickými osobami a případně i mezi fyzickými osobami nebo pro jiný standardní pracovněprávní účel, postačí odborný (firemní) překlad, který se textově a obsahově neliší od úředního překladu.
Pokud potřebujete překlad pracovní smlouvy použít výhradně pro úřední účely, v rámci komunikace (zejména) s úřady nebo soudy České republiky, doporučujeme úřední překlad právního dokumentu opatřený apostilou a kulatým razítkem.

Právní překlady - pracovní smlouva: stručný výběr často používaných právních termínů

právní termín - překlad
🇨🇿 článek🇺🇸 article
🇨🇿 daný🇺🇸 given
🇨🇿 zaměstnanec🇺🇸 employee, jobholder
🇨🇿 zaměstnavatel🇺🇸 employer, boss
🇨🇿 pracovní smlouva🇺🇸 labour contract, work agreement
🇨🇿 dodatek🇺🇸 appendix
🇨🇿 odvolání🇺🇸 appeal
🇨🇿 smluvní podmínky🇺🇸 terms & conditions
🇨🇿 kopie🇺🇸 copy
🇨🇿 IČO🇺🇸 company no.,company ID
🇨🇿 IČ DPH🇺🇸 VAT ID
🇨🇿 výplata🇺🇸 salary
🇨🇿 odvody🇺🇸 deductions
🇨🇿 práce na dobu určitou🇺🇸 fixed term contract
🇨🇿 práce na dobu neurčitou🇺🇸 employment with indeterminate duration
🇨🇿 registrován/veden v🇺🇸 incorporated in
🇨🇿 rodné číslo🇺🇸 personal identification number (PIN)
🇨🇿 sídlo firmy🇺🇸 registered seat
🇨🇿 povinnosti zaměstnance🇺🇸 employee obligations
🇨🇿 povinnosti zaměstnavatele🇺🇸 employer obligations
🇨🇿 smluvní strana🇺🇸 contracting party, contractor
Pokud se chcete naučit více slovíček z pracovního práva interaktivní formou, doporučujeme vám vyzkoušet naši aplikaci pro vzdělávání ANGLINO.EU. Přejeme vám příjemné učení. 😊

Kvalitní překlad - pracovní smlouva

Kvalitně zpracovaný překlad pracovní smlouvy vyžaduje vysokou úroveň přesnosti překladu a atributy přesahující vysokoškolské překladatelské vzdělání. Svou povahou se jistě jedná o podrobnější, složitější a náročnější typ překladu. Doporučujeme proto klientům, aby pečlivě zvážili výběr překladatele pro svůj pracovněprávní dokument. V ideálním případě je nejlepší zvolit překladatele, který se specializuje na konkrétní oblast pracovněprávních překladů - tzv. Job Legal Translation.
Ve společnosti FLUENCY se kromě lékařských překladů a ekonomických překladů zaměřujeme také na texty z oblasti pracovního práva. Máme za sebou stovky překladů z oblasti pracovního práva a pro naše zákazníky pravidelně překládáme právní smlouvy různého typu a rozsahu.